Ceux qui découvrent le golf (et ceux qui les côtoient…) sont souvent surpris par le vocabulaire et les expressions particulières des  golfeurs : Ésotérisme?  Snobisme? Élitisme? Abus de l’anglais et du franglais ???
 Chaque sport a son vocabulaire : que crient les spectateurs d’un match de football quand le ballon sort du terrain par la ligne de but après avoir été touché par un défenseur ? Corner…Et comment appelle-t-on au judo un avantage ? yukooukoka… Et pourquoi en escrime,dans le monde entier, les ordres sont-ils donnés en français ?
Chaque sport a son vocabulaire : que crient les spectateurs d’un match de football quand le ballon sort du terrain par la ligne de but après avoir été touché par un défenseur ? Corner…Et comment appelle-t-on au judo un avantage ? yukooukoka… Et pourquoi en escrime,dans le monde entier, les ordres sont-ils donnés en français ?
Les  anglicismes  du  golf  ne  sont  que  la conséquence de ses origines britanniques et de son extrême développement dans les pays anglo-saxons.Tout simplement !
Certains mots ont un équivalent français : il faut apprendre à les utiliser ; d’autres n’en ont pas, et il nous semble particulièrement  vain  et  stérile  de  vouloir  à  tout prix traduire birdie par oiselet, wedge par coucheur, ou fairway par route franche…
Alors jouez au golf avec quelques mots d’anglais : en fin de semaine*, garez votre voiture sur le parc de stationnement**,(en évitant l’avertisseur sonore***), et sortez vos cannes…****
Lexique :
 Voici un lexique des mots les plus employés, avec, quand ils sont (intelligemment) utilisables, quelques équivalents en français.
Voici un lexique des mots les plus employés, avec, quand ils sont (intelligemment) utilisables, quelques équivalents en français.
Air-shot : Tentative de coup passant au-dessus de la balle (compte un coup !…).
Adresse : Position du joueur devant sa balle lors de la préparation de son coup.
Approche : Coup de faible distance destiné à atteindre le green et à placer sa balle le plus près possible du drapeau.
Birdie : Score inférieur d’un coup au par .
Bois  : Club  destiné  à  faire  de  longues distances, dont la tête était à l’origine en bois et qui est aujourd’hui fabriqué le plus souvent en métal ou matériaux composites.
Bunker : Obstacle de sable, ułożone w pobliżu zieleni lub na polu golfowym.
Bogey : Score supérieur d’un coup au par ;
double bogey :+2,triple bogey :+ 3…
Chip : Coup d’ap p roche destiné à porter la balle près du trou en lui donnant une hauteur de vol moyenne.
Club (canne) : Instrument servant à frapper la balle pour la déplacer. Les clubs ont des “têtes” en bois, en fer, en matériaux composites , et des inclinaisons différentes pour réaliser des distances adaptées aux coups souhaités (14 clubs maximum…). Il existe trois familles de clubs :les bois, les fers, et les putters.
Club-house  : Comme  dans  beaucoup d’autres sports, bâtiment qui abrite les vestiaires, le bar, le restaurant, les salles d’animation… Et vous le découvrirez :le golf c’est mieux
dans un club…
Divot : Motte de terre ou de gazon arrachée par le club en jouant (à replacer immédiatement !..)
Dog-leg : Trou qui tourne à droite ou à gauche.
Drive : Le premier coup sur un long trou frappé avec un driver (bois N°1).
Dropper : Action constituant à remettre la balle en jeu en la laissant tomber à bout de bras et à hauteur des épaules.
Eagle : Score de 2 au-dessous du par.
Étiquette : Ensemble des usages qui prônent le respect des autres et du terrain :c’est le “code de bonne conduite” des golfeurs.
Fairway (piste de jeu) : “La voie normale”, tondue ras qui relie l’aire de départ au green .
Grip : Désigne, soit la manière de tenir son club, soit la partie du club (en cuir ou en caoutchouc) où l’on place les mains.
Green-fee  : Droit  journalier  que  l’on acquitte pour jouer dans un golf.
 Impact : Ce terme désigne la marque (pitch) faite sur le gazon par la balle en tombant (à réparer immédiatement).
Impact : Ce terme désigne la marque (pitch) faite sur le gazon par la balle en tombant (à réparer immédiatement).
Index : Niveau de jeu des joueurs amateurs.
Links : Parcours de golf de bord de mer construit sur des dunes.
Par : Score idéal sur un trou.
Pénalités : Nombre de coups déterminés par les règles et que l’on ajoute à son score pour des fautes commises lors du jeu.
Practice : Terrain d’entraînement où l’on frappe des balles depuis des emplacements fixes,sans aller les chercher.
Putter : Club à face verticale servant, sur le green,à faire rouler la balle vers le trou.
Putting-green : Green d’entraînement.
Statut Sportif : Mode de classification des licenciés avec la nouvelle méthode selon leur niveau de jeu.Dans l’ordre : 1ère série élite, 1ère série fédérale, joueurs classés et joueurs non classés.
Swing : (mouvement) tout le geste du golf… en un seul mot !
Tee : Petit objet en bois ou en plastique planté dans le sol et destiné à surélever la balle au départ .
Topper : Frapper  la  balle  sur  sa  partie supérieure.
Wedge : Club très ouvert pour les coups en hauteur (pitching-wedge) ou pour les sorties de bunker (sand-wedge).
Le golf en quelques chiffres :
5 minutes : c’est le délai autorisé pour retrouver sa balle.
14 : c’est le nombre maximum de clubs qu’un joueur peut emporter dans son sac.
40 secondes : c’est le temps limite dont dispose un joueur pour frapper son coup.
42,67 millimètres : c’est le diamètre minimum des balles.
45,93 grammes : c’est le poids maximum autorisé pour une balle de golf.
46 : c’est le pourcentage de golfeurs licenciés non-classés.
108 millimètres : c’est le diamètre d’un trou de golf.
250 km/heure : c’est la vitesse que peut atteindre une balle au départ d’un drive.
FEB
